《倒數計分》(Scored)
作者:蘿倫‧麥可勞夫林(Lauren McLaughlin)

◆閱讀日期:2013年10月下旬
◆個人喜愛度:★★★☆


「這兩個案例都是社會的低下階層聯合對抗階級制度,可是有分數的人從未這麼做,無論什麼時候,他們對抗的永遠是彼此,就像安柏想用下三濫的伎倆來甩掉迪昂,就像有分數的人會為了提高分數而工於心計,扯別人後腿。因為他們相信自己能夠晉級。」

──艾曼妮(Imani),《倒數計分》(Scored),頁210。



一、主題:分數重於一切?

生活中的一舉一動都被監控,由計分軟體決定學生的舉動能得到怎樣的分數,表面上這個制度似乎立意良好,是讓中下階層的孩子能藉由得到高分而有翻身的機會,然而,長遠看來,弊大於利。

分數高低的基準由計分企業制定,該套軟體設定的分數並無法真正測出學生的好壞,何況一個人的優劣並非只看他的學科及術科成績即可,道德品行要如何評分?
一個學業成績不佳,但善良單純、熱心助人的學生,是壞學生嗎?
一個學業成績優良,但性格惡劣、自私自利的學生,是好學生嗎?
在《倒數計分》的世界,一切行為舉止以計分企業的要求為基準,學生所做所為都是為了得到高分,由計分軟體決定一個人的價值,是多麼可笑的事。
這樣的制度,扭曲了學生的價值觀,造成學生一切以分數為重,甚至為了維持或提高分數,做出損人不利己的事。

《倒數計分》一書刻劃出一個奉「分數」為圭臬的社會,雖有計分軟體、無所不在的監視器等等誇張設定,但想想我們的社會,雖然現在已經越來越注重多元入學,但多數人仍舊將「分數」視為斷定一個學生好壞的指標。

如前所述,「分數」,背後的基準只是一些學科、術科,並無法真正用以判斷一個人。雖就升學、求職而言,仍無法脫離被評分的命運,然這些分數,也只能當作一個人特別擅長不擅長某方面知識/技能的「參考」,並不能用以評斷一個人的「價值」。



二、寫法:

《倒數計分》時,一直讓我有在看《創世紀2.0》的感覺,前者是兩個學生的唇槍舌戰,後者是受試者與主考官的交叉辯證,兩本書同樣都是透過雙方對話引出同一主題的正反兩面看法。

雖說本書的正反面論證寫法寫得太明顯,一看就知道作者設定男女主角的某往來(不爆雷,請詳見書。)是為了論證分數制度的好壞XD,但除去寫法太過明顯一點,整體而言,這本書是值得看的。
本書以青少年為主角,從他們的角度分析分數制度,能吸引學生族群購買此書,看男女主角由唇槍舌戰發展出曖昧情感的同時,亦能省思分數制度的優劣,可說是寓教於樂。XD


三、愛情線:

《倒數計分》為了正反論證,在過程中男女主角的曖昧氛圍一直都是若有似無(後者比例大於前者XD),如果愛情線能再明顯一點就更好了。不過魚與熊掌不可兼得嘛,愛情線太重的話,分數制度的主線就被拉走了。
看完這本書後,一直在想,如果這本有機會翻拍成電影,再多加幾場愛情戲,應該會很好看。
(如果真能拍成電影,想必導演不會忘記要多加愛情戲的。XD)
期待能看到這本拍成電影。


四、翻譯:

書名翻譯超讚,我好愛!!02a4a5d1db7d1c9964ef46360f0ddd46_w48_h48.gif  
內文整體翻譯流暢,只有兩個字讓我很不習慣,就是:「那兒」。
不論是敘述句或是對話,只要該「那裡」出場的時候,譯者統一翻譯為「那兒」。並非該翻譯不好,而是連男主角講話都「那兒」、「那兒」的,感覺似乎有點............不太MAN。XD
還是要強調,整本書的翻譯其實看起來都是很流暢的。:)


五、封面:

以下為原版封面(左)及台灣中文版封面(右)對照:


 


原版封面人物與監視器鏡頭對視,有不畏監視器的反抗意味。

台灣中文版封面的設計雖然看起來也不錯,但一來監視器鏡頭太不明顯,我本來一直以為那個是圓形的鏡子而已,看到原版封面之後才發現,原來中文版封面上的是監視器鏡頭.......XD;二來封面人物緊閉雙眼、摀住雙耳,雖能表現出孩子承受不住一直被評分的壓力,但就失去書中主角對於計分制度的態度了。


六、小結:

整體而言,這是本蠻值得看的書,內容並不枯燥,既能當成休閒讀物(不是毒物注音不要亂選字),又能從中得到啟發,對這本書有興趣的人可以看看。

 

 

 

 



PS 總覺得這本很適合當成學校的課外讀物教材,如果我是國文老師就會把這本選為指定作業
。XD






arrow
arrow
    全站熱搜

    Daisy | 戴希 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()