(最後更新日:2012年10月13日)

【前言】
1. 有些書看了沒寫心得覺得好可惜,可是又好懶得動腦筋寫一大篇XD,所以後來想想,乾脆集結在同一篇好了。
2. 本篇心得以條列方式呈現,僅有微雷,內容隨心~XD
3. 個人喜愛度最愛為五顆星,空星代表半顆星。
4. 星星數僅代表「個人」的喜愛度,畢竟閱讀是很主觀的事,如對以下書籍有興趣,建議可以多看看其他書友的心得。
5. 〈小說隨心短評〉一篇存放10本書的心得短評,以便瀏覽,書目如下所示。

【書目】
01. 紙女孩
02. 你會在嗎?
03. 放羊吃草 No.1
04. 告白
05. 精巧細緻
06. 請你幫我殺了他
07. Q&A
08. 天下最二
09. 純淨之子
10. 下一頁,愛情



01. 《紙女孩》(La fille de papier)

作者:紀優‧穆索(Guillaume Musso)

◆閱讀時間:2012年5月中旬
◆個人喜愛度:★★★★★

1. 感謝W師父~

2. 這本《紙女孩》真的很讓人驚豔!!
閱讀的時候,永遠不知道後面的劇情會如何發展,讓人忍不住一頁頁翻下去。
起初我只是想翻個幾頁而已,結果欲罷不能地看了半本,看到半夜、真的該睡了的時候才不甘不願地放下書,隔天起來,立刻繼續把書看完。

3.這本書沒有帥氣迷人、無所不能的男主角,有的只是被情人拋棄而失意潦倒的平凡男子,就算湯姆‧波伊德是位盛名遠播的暢銷作家,他仍舊只是個為情所傷的平凡人而已。
而湯姆的兩位好友米洛和卡蘿,在他自我放逐之時,依然不放棄地努力拉他一把,能擁有這兩位好友,真的是湯姆的福氣哪!

4. 我好喜歡活潑俏皮的「紙女孩」比莉唷!=ˇ=
看到她和湯姆鬥嘴真的很有趣,有時候湯姆還會被她虧得啞口無言呢!「叔本華」那段真的很逗~XDDDD

5. 出版社為作者紀優‧穆索冠上「法式療癒天王」的稱號,看完《紙女孩》之後,真的覺得這個稱號是名副其實哪!
其實之前就有買紀優‧穆索的《你會在嗎?》,但遲遲未翻開來看,看完讓我好喜歡的《紙女孩》之後,我決定一定要盡快排時間把《你會在嗎?》拿起來看,然後下次買書時要把他的其他幾本作品也買回家~

6. 《紙女孩》這樣別出心裁的設定、高潮迭起的劇情,真的很適合拍成電影呢!
如果真的搬上大螢幕的話,我一定會買票進電影院看的~=ˇ=

7. 紀優‧穆索有沒有計畫乾脆真的寫一部「天使三部曲」呀?
如果這部真的出版的話我一定會買的!XD

8. 《紙女孩》的中文翻譯好棒!
翻譯很流暢,故事人物的對話也翻得很生動。
我好喜歡梁若瑜小姐的譯文唷~


02. 《你會在嗎?》(Seras-tu la?)

作者:紀優‧穆索(Guillaume Musso)

◆閱讀時間:2012年5月中旬
◆個人喜愛度:★★★★

1. 看完《紙女孩》後的當天晚上,我還是忍不住拿起《你會在嗎?》,然後一路看完它了~:P

2. 如同蝴蝶效應,生活中的一個小決定很可能會在未來掀起驚濤駭浪,如能在行動前深思,轉個念,未來或許就能截然不同。

3. 一開始我很不能理解60歲艾略特提出的三個要求,覺得何必這樣啊..........>"<
但若站在60歲艾略特的角度想,他已經跟安琪相處20年了,要他如何能接受安琪從此消失?

4. 在紀優‧穆索筆下,回到過去,並不代表就能隨心所欲地改變一切,能回到過去已是奇蹟,而倘若真的改變了什麼,後果也必須自行承擔。

5. 我真的很喜歡紀優‧穆索對於友情的描寫,不管是《紙女孩》中米洛&卡蘿與湯姆的交情,抑或《你會在嗎?》中麥特與艾略特的交情,都讓人看得內心暖洋洋的哪!=ˇ=

6. 艾略特、伊蕾娜與麥特的相遇真的是太特別了,我好喜歡這樣的設定唷!!>///<

7. 一樣是由梁若瑜小姐翻譯,這本的譯文當然很棒囉~


03. 《放羊吃草 No.1》
作者:綠痕

篇一:國師「飼」兒記
篇二:秋盡冬藏 藏於冬

◆閱讀日期:2012年5月中旬
◆個人喜愛度:★★★★★

1. 超級感謝綠痕天神願意寫番外,真的是圓了眾小羊多年來的心願哪!>///<
我們最愛配角了,尤其是燕吹笛和藏冬這對哥倆好~XD

2. 說實在的,雖然這麼多年來好像很多書迷都很期待皇甫遲的故事,我個人對他倒是沒有特別偏愛................直到看到(國師「飼」兒記)這篇。
這篇番外的皇甫遲大大顛覆了我對他的印象哪~
(好吧,其實我對他沒什麼印象,只記得他算是反派?)
但看完番外後,真的覺得..............
皇甫遲和燕吹笛這對師(ㄈㄨˋ)徒(ㄗˇ)也太~~可愛了吧!!>///<

3. 藏冬的部份只有提到一點點我們想看的情節,這點讓我覺得好殘念哪...........
就算是悲劇也沒關係,我想看細節啊啊啊)))))))))))))))))
(好吧,我知道藏冬的故事能出成一整本書的機率是微乎其微..........>"<)

4. 雖然藏冬的故事沒有細節好可惜,但看到他跟燕吹笛的相識過程還是好有趣唷~=ˇ=
每次想到這對哥倆好,我就會想到他們在《記川》裡的情節,這對真的是不管在哪裡都很活躍哪!XD

5. 雖然郁壘沒有正式出場,但光看到跟郁壘有關的描述就讓人好開心了!
是說.........番外也順便宣告了神荼好可憐的開始~XD

6. 看完《放羊吃草 No.1》之後,望著書櫃上一整排綠痕天神的書,亂想把「陰陽」系列從頭複習一遍的,當然一定要先複習燕吹笛和可愛小師妹(大誤)的番外篇囉!!XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD


04. 《告白》
作者:湊佳苗

◆閱讀日期:2012年5月中旬
◆個人喜愛度:★★★☆

1. 《告白》很特別地每一篇由不同當事人的觀點敘述,同時又能讓故事繼續進行。

2. 犯罪者已然扭曲的價值觀很令人傻眼,根本就是人格異常了.............
人格有問題的犯罪者,與其成長環境、父母的教養方式必然有很大的關係,在父母的觀念都已經有問題、行為都已脫離常軌時,要如何能教出正常的孩子?
「歹竹出好筍」的情況也是有,但父母的言行對孩子的影響真的很大哪!

3. 森口老師的做法真的深具爭議性。
一般大眾的印象中,老師是教導學生書本知識與倫理道德觀念的角色(當然,我們現在也常看到老師上社會新聞版面就是了........),但當老師這個身份與受害者家屬的身分相衝突時,又該如何?
我無法說森口老師的做法是對的,但若站在她的角度,要她仍秉持著以德報怨的精神,放下怨恨、放下執念,不為女兒討個公道,就這樣放過犯罪者,這似乎強人所難。只是,應該會有更好的解決方法的.............>"<


05. 《精巧細緻》(La delicatesse)

作者:大衛.芬基諾斯(David Foenkinos)

◆閱讀日期:2012年7月下旬
◆個人喜愛度:★★☆


1. 《精巧細緻》文風幽默,很適合想要放鬆心情的時候閱讀。

2. 有些原註很逗趣可愛,尤其是「愛麗絲」那段才短短一句話卻可以連三註,真的讓人看了忍不住會心一笑。

3. 作者似乎是使用全知觀點敘事,但我閱讀時會覺得有些段落很多餘,感覺不出存在的必要性。

4. 男女主角的戀愛稍嫌薄弱。


06. 《請你幫我殺了他》(Kleopatras kam)

作者:瑪莉亞.恩尼斯坦(Maria Ernestam)

◆閱讀日期:2012年7月下旬
◆個人喜愛度:★★★

1. 是否可以因為受害者處境堪憐,而決定「替天行道」?表面所見是否就是真實情形,亦或只是個人偏見而逕自認定的誤解?《請你幫我殺了他》寫出了三位主角對於「艾莉莎」一事的掙扎,亦牽連出各自過往與處理此事的關聯。

2. 雖然劇情張力稱不上緊張刺激,但帶點懸疑的故事走向還是會讓人想知道結局究竟為何。

3. 故事設定主角三人互為好友,但我實在很懷疑他們真的是「好友」嗎?哪有認識這麼多年卻對彼此的家庭背景、感情狀況、內心世界一無所知的「好友」咧?(這樣到底是「好」在哪裡?XD)頂多僅能稱得上是交際應酬的朋友而已吧。


07. 《Q&A》
作者:維卡斯.史瓦盧普(Vikas Swarup)

◆閱讀日期:2012年8月上旬
◆個人喜愛度:★★★★

1. 《Q&A》為電影「貧民百萬富翁」原著。

2. 故事一開頭蠻吸引人的,閱讀下去之後發現有點像在看短篇集,興致一度變得沒那麼濃厚了。故事各章節看似獨立,實則多數環環相扣,越看到後面才越覺得這本書有趣,這本對我來說比較屬於倒吃甘蔗型的書吧。

3. 一位從印度貧民窟出身的少年羅摩,竟能一路答對十二道甚為艱深的題目,其中緣由就在於他不平凡的人生際遇。
羅摩答對每道題目背後的故事,道出印度社會的貧富差距、種族歧視、人性險惡與社會冷漠。幸好,其中還是能感受到一些些溫暖。

4. 在《Q&A》各章節中,〈X GKRZ OPKNU(一個愛情故事)〉最令我感觸良深,妮塔和祥卡爾的身世讓人難過,直想為他們抱屈...............Q_Q

5. 最讓我感到驚艷的是〈士兵的故事〉與〈借刀殺人〉這兩則,故事的轉折真是出乎意料!
一定要說一下薩里姆好聰明啊!!

6. 雖然羅摩能正確答出十二道題目,與其背景經歷有關,但有些問題他知道答案,還是讓我大感不可思議。
看完〈收好你的鈕釦〉,我仍然完全無法從羅摩說的故事中得知太子港到底是哪個國家的首都啊啊啊)))))))))))))))))))

7. 摘錄《Q&A》p.207中我很喜歡的一段描述:
「跟一個久未聯絡的朋友見面,想必跟許久沒吃到的佳餚一樣令人懷念。經過一段時間之後,你不知道口味是否改變?也不知道這道菜的滋味是否還是跟以前一樣好吃。」
雖然該段落與故事主題關聯不大,但我覺得作者的形容真的很貼切!


08. 《天下最二》
作者:清風不解語

◆閱讀日期:2012年9月下旬
◆個人喜愛度:★★★☆

書生放下袖子,彬彬有禮地拱手道:「在下姓書名生,字勤之。」
「……你怎不姓呆?」
「姑娘有所不知,雖然在下母親姓戴,但在下是隨父姓的。」


(以上節錄自《天下最二》書籍簡介)


1. 簡介實在太好笑了,所以節錄一段上來~XD

2. 感謝親愛的的推薦!!

3. 這本書很輕鬆+也太好笑,男主角真的是二到爆炸了我的天呀!!!XDDDDDDDDDDDDDD
(不知道什麼是「二」的人請見書籍簡介。)
看得我亂想叫《麒麟》的方進小侯爺出來跟《天下最二》的書生比試一下,看誰最二!
(完了..........我怎麼覺得侯爺一定會輸.....................XDD)

4. 書生跟輕波說什麼任性不任性的橋段我實在很喜歡~=ˇ=

5. 美人哥哥公冶白X超級小氣鬼解東風到底什麼時候才要修成正果啊?(敲碗)
謝依人果然只是掩人耳目用的!(蓋章)

※延伸閱讀:
親愛的家的
*鳳氏皇朝系列*


09. 《純淨之子》(Pure)
作者:朱莉安娜.柏格特(Julianna Baggott)

◆閱讀日期:2012年10月中旬
◆個人喜愛度:★★★☆


1. 其實本來打算給3顆星,後來決定多半顆星是因為有些地方沒有我原本以為的老梗,有讓人驚艷之處!

2. 背景刻劃寫實而殘酷,對於災後浩劫的世界描寫深入,某些劇情安排讓我覺得真是太帥了

這本雖然歸類為青少年小說,但我覺得這本根本不適合未成年的小朋友看~XD
(國高中小朋友如果對這本書有興趣的話,要先做好心理準備唷~) 

3. 本來看到簡介以為女主角可能會跟某人在一起,後來又出現另一個某人,還以為又要玩三角戀.........
結果作者做了一個出乎意料的安排呢! 

4. 不過,可能就是因為這本仍舊歸類在青少年小說,總免不了女主角莫名的臉紅心跳(雖然只佔整本書的小篇幅),但我真的覺得她臉紅得很莫名,想念某人也想得很莫名............ 
在這集最後面,女主角跟某人終於在一起,不過我整本一路看下來,覺得這還蠻像作者大人下旨:「你們兩個就是要給我在一起!」所以某人和某人只好照演了,但讓觀眾很明顯地看出來這兩位的情感演技不太佳。
這本乾脆不要有愛情路線好像會更好!(我好壞XD) 

5. 這本書的翻譯讓人感覺很微妙,譯文詞藻華美,但看起來就是有說不出的怪,而且偶爾還會出現我看不太懂、感覺很像天外飛來一筆的對話...........囧
不知道是譯文的問題抑或作者本身文字描述的問題...........>_<
(再不然就是我的理解有問題..........XD)

6. 這本的題材&刻劃在青少年小說中是值得一看的(姑且不論愛情路線&文字問題),但出版社對這本的宣傳好像不太重視,就這樣默默地出版了,要不是聽W師父說到這本書,我根本完全就不會注意到它。如果出版社沒有打算用心宣傳這本書的話,那出版它的意義是? 
不過有時候也可能是編輯想好好宣傳,但上層不願花太多經費............=.=

7. 不確定之後會不會繼續買第二集(這部是三部曲),但也沒有一定不要買的念頭,所以就等第二集中文版出版後,看一下簡介再決定吧!
 
(到時候第二集中文版應該又會默默出吧..............
可能出了好幾個月我才會發現LOL)


8. 福斯電影公司已經買下《純淨之子》電影版權了,還是會期待一下電影版,如果能拍得好的話,我一定會買票進電影院看的



10. 《下一頁,愛情》(Love Letters)
作者:凱蒂.福特(Katie Fforde)

◆閱讀日期:2012年10月中旬
◆個人喜愛度:★★★


1. 之前看到別人的心得時,還以為女主角蘿拉遇到的是愛爾蘭深山野蠻人,結果並不是XD
哎呀,還以為可以看到馴獸過程的說~


2. 其實我認真地認為男女主角的初遇對話很怪。
要是我的偶像竟然跟我說這種話,我應該會當場幻滅,說不定再賞他幾個巴掌做紀念,然後帥氣走人吧。
好吧,我太理智了~(攤手)


3. 整本看下來,我覺得作者太少透露男主角德莫特的心情了,所以讓人感覺這位男主角的存在有點弱。
雖說這本是以女主角為主,但寫作觀點是第三人稱,若能多點男主角的心情描述就好了。不然,他有些橋段還真的給我神隱了好一陣子,我都要以為他對女主角一點都不在乎咧。


4. 加上《紙女孩》,這是我第二本看到男主角職業是作家的翻譯文學作品,感覺還蠻新奇的。
一路隨著蘿拉他們舉辦文學節,感覺好像自己也參與過這場盛宴一樣呢!


5. 是說~那位堅持要德莫特出席才願意贊助的大金主.........他的背後動機讓我小小地腐了一下XD
沒有後續發展真是太~~~~~可惜柳!XDDDDDDD


6. 直言不諱的莫妮卡讓我聯想到《千年之願1:煙與骨的女兒》中一樣很直白可愛的蘇珊娜呢!=ˇ=
莫妮卡在眾目睽睽之下問德莫特的問題真是太犀利了我的天呀XD


7. 《下一頁,愛情》是在休閒時可以放鬆心情的小品,以都會小說來說,是本不錯的讀物。
我只看過幾本翻譯的都會小說,其中蘇菲.金索拉(Sophie Kinsella)的作品我看了兩本,而看完《下一頁,愛情》後,我覺得凱蒂.福特(Katie Fforde)的文風比較合我的胃口~:P





arrow
arrow
    全站熱搜

    Daisy | 戴希 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()