天は赤い河のほとり外伝
天は赤い河のほとり外伝〜魔が時代の黎明〜
天は赤い河のほとり外伝〜続 魔が時代の黎明〜
I found the extras of the manga Red River accidently!!!!
These are the books about the early age of Kail and Zannanza!!
You can find the Chinese version in Taiwan now!
Though they are novels,not mangas,
they are written by the same author,Chie Shinohara!!!
I can't wait to buy them!!!
And I found from Amazon.jp that
there's also another extra called "Month of New Moon",
released in Japan on Dec,2008,
so we can see its Chinese version in the near future!!
天は赤い河のほとり外伝〜朔の月〜
Whenever seeing my favorite mangas or Japanese dramas,
I would hope I'd have been good at Japanese.................
Alright,pls wait me for learning French well frist ,my dear Japanese....
(But I really think learning French is easier than Japanese...........)
天は赤い河のほとりファンブック
(Japanese version ONLY.....)
Oh.............I love extras!!!!
But I dislike extras in Japanese.................
Why does the fanbook have only Japanese version?!
Pls at least give me their English verisons..............
However,what I can find out is Red River series in English........
Red River English version
***
Chinese 中文
圖片一二 外傳日文原封面
天は赤い河のほとり外伝 〜魔が時代の黎明〜
天は赤い河のほとり外伝 〜続 魔が時代の黎明〜
圖片三四 外傳中文版封面
闇河魅影 外傳~魔之時代的黎明
闇河魅影 外傳~續魔之時代的黎明
圖片五 外傳第二部日文封面
天は赤い河のほとり外伝〜朔の月〜
圖片六 《闇河魅影》FAN BOOK
天は赤い河のほとりファンブック
闇河魅影 FAN BOOK~伊修塔爾文書~
圖片七 《闇河魅影》英文封面
我意外發現《闇河魅影》的番外耶!!!
《闇河魅影外傳~魔之時代的黎明~》,共兩集,
是講凱魯和賽那沙王子早期的故事喔!!
(凱爾是誰人啊?我不知道啦>"<
雖然英文寫Kail,是應該翻成凱爾沒錯........
但妳不知道日本人的英文多爛嘛?
妳看凱魯的日文:カイル
看到ル了吼?還不承認他叫做凱魯?)
雖然外傳是輕小說,不是漫畫,
但是是篠原千繪親自執筆的喔!!!
等不及要買下來了啦!!!
然後我在日本的Amazon發現第二部番外:
天は赤い河のほとり外伝〜朔の月〜
(應該就翻為《闇河魅影外傳~新月~》吧.....
我日文真的不好啦>"<)
它在日本是去年10月發行的,
所以台灣不久之後應該也會有中文版吧!
每次看到我愛的漫畫和日劇,
就會想說........我應該要好好學日文的..............
好吧,親愛的日文,請先等我學好法文..............
(不過我真的覺得學法文比日文簡單..........)
喔..........我好喜歡番外喔!!!
但我不喜歡日文字的番外..............
像FANBOOK的伊修塔爾文書只有日文版是怎樣?!
(伊修塔爾文書又稱戰爭女神文書)
(伊修塔爾Ishtar)
至少給我英文版的嘛...........
但英文版只能找到《闇河魅影》全套而已..........
*
《闇河魅影》介紹請按此
《闇河魅影 外傳~魔之時代的黎明》介紹請按此
凱爾就是凱魯........
查南沙就是賽那沙........
我討厭主角的名字被改掉啦.........
天は赤い河のほとり外伝〜魔が時代の黎明〜
天は赤い河のほとり外伝〜続 魔が時代の黎明〜
I found the extras of the manga Red River accidently!!!!
These are the books about the early age of Kail and Zannanza!!
You can find the Chinese version in Taiwan now!
Though they are novels,not mangas,
they are written by the same author,Chie Shinohara!!!
I can't wait to buy them!!!
And I found from Amazon.jp that
there's also another extra called "Month of New Moon",
released in Japan on Dec,2008,
so we can see its Chinese version in the near future!!
天は赤い河のほとり外伝〜朔の月〜
Whenever seeing my favorite mangas or Japanese dramas,
I would hope I'd have been good at Japanese.................
Alright,pls wait me for learning French well frist ,my dear Japanese....
(But I really think learning French is easier than Japanese...........)
天は赤い河のほとりファンブック
(Japanese version ONLY.....)
Oh.............I love extras!!!!
But I dislike extras in Japanese.................
Why does the fanbook have only Japanese version?!
Pls at least give me their English verisons..............
However,what I can find out is Red River series in English........
Red River English version
***
Chinese 中文
圖片一二 外傳日文原封面
天は赤い河のほとり外伝 〜魔が時代の黎明〜
天は赤い河のほとり外伝 〜続 魔が時代の黎明〜
圖片三四 外傳中文版封面
闇河魅影 外傳~魔之時代的黎明
闇河魅影 外傳~續魔之時代的黎明
圖片五 外傳第二部日文封面
天は赤い河のほとり外伝〜朔の月〜
圖片六 《闇河魅影》FAN BOOK
天は赤い河のほとりファンブック
闇河魅影 FAN BOOK~伊修塔爾文書~
圖片七 《闇河魅影》英文封面
我意外發現《闇河魅影》的番外耶!!!
《闇河魅影外傳~魔之時代的黎明~》,共兩集,
是講凱魯和賽那沙王子早期的故事喔!!
(凱爾是誰人啊?我不知道啦>"<
雖然英文寫Kail,是應該翻成凱爾沒錯........
但妳不知道日本人的英文多爛嘛?
妳看凱魯的日文:カイル
看到ル了吼?還不承認他叫做凱魯?)
雖然外傳是輕小說,不是漫畫,
但是是篠原千繪親自執筆的喔!!!
等不及要買下來了啦!!!
然後我在日本的Amazon發現第二部番外:
天は赤い河のほとり外伝〜朔の月〜
(應該就翻為《闇河魅影外傳~新月~》吧.....
我日文真的不好啦>"<)
它在日本是去年10月發行的,
所以台灣不久之後應該也會有中文版吧!
每次看到我愛的漫畫和日劇,
就會想說........我應該要好好學日文的..............
好吧,親愛的日文,請先等我學好法文..............
(不過我真的覺得學法文比日文簡單..........)
喔..........我好喜歡番外喔!!!
但我不喜歡日文字的番外..............
像FANBOOK的伊修塔爾文書只有日文版是怎樣?!
(伊修塔爾文書又稱戰爭女神文書)
(伊修塔爾Ishtar)
至少給我英文版的嘛...........
但英文版只能找到《闇河魅影》全套而已..........
*
《闇河魅影》介紹請按此
《闇河魅影 外傳~魔之時代的黎明》介紹請按此
凱爾就是凱魯........
查南沙就是賽那沙........
我討厭主角的名字被改掉啦.........
全站熱搜
留言列表