close
日本のテレビドラマ: のだめカンタービレ(Nodame Cantabile)


The teleplay のだめカンタービレ is adaped by the namesake comic books.
"のだめカンタービレ" means "如歌般的野田惠" in Chinese since "のだめ" is what 野田惠 calls herself and "カンタービレ" means "cantablie",in a smooth singing style.
It's really fortunate that we Taiwan translates it into "交響情人夢". See,don't you think this translation is much much better than its original name?
I think this teleplay is really funny and embellished!

Oh,let's see the main characters first!
のだめカンタービレの登場人物:
*千秋 真一(ちあき しんいち)

千秋 真一 is roled by 玉木 宏(たまき ひろし/Tamaki Hiroshi).
千秋真一 is a junior at Momogaoka Music Academy in Japan. He seems to be a genius since he can not only play piano and violin but also conduct orchestra.
He dreams to study abroad to see his mentor Sebastino Viera and becomes a famous conductor like him.
However,due to a plane crash,he dares not to board airplane. Whenever he thinks of the crash,he must shiver from head to toe. Thus,he cannot go abroad unless he overcomes his traumatic fear of flying.

*野田 惠(のだめ)

野田 惠 is roled by 上野 樹里(うえの じゅり).
野田惠 is a sophomore at Momogaoka Music Academy in Japan,the same as 千秋真一. She usually calls herself as のだめ(野田妹).
Strange as she is,she is good at piano.
Once,she found 千秋 splet drunkenly outside her door and had somniloquy "Help me...."
She immediately decided to bring him home.
From then on,she fell in love with 千秋 and thus started the funny story!


This is a very interesting relationship picture!


のだめ found 千秋 slept drunkenly outside her door and felt astonished(?) at his existence.
I just feel like to letting you see how charming 千秋 is!>///<


千秋's expression is extremely funny,don't you agree?>口<


Oh!Let you see the handsome one!
千秋 is playing piano. He is really good at that!




To tell the truth,I still think this plot is truly peculiar....= =
Why did you have such a romantic behavior,huh?
If you confess you fall in love with のだめ,I can forgive you! Haha~~

Huh,you ask me why I pose so many pictures only about 千秋?
Though the topic is のだめカンタービレ,my main purpose is...
千秋 真一(ちあき しんいち)!!! >///<


One more!Lalala~~
As the "saying" goes,"Handsome man can never overemphasize!"
(→Are you sure there is this proverb? ="=
Michelle would cry if she knows....)

千秋王子、私は非常に愛する。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Daisy | 戴希 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()