紐約時報(The New York Times)於06/07刊登一篇《飢餓遊戲》粉絲的創作詩。
這是該報舉辦第二屆「Found Poem Student Challenge」比賽的作品,而該作品是由超過650篇作品中所選出。
紐約時報至06/13為止,每天皆會刊登一篇當日佳作。

《飢餓遊戲》粉絲的創作詩是由Imogen所寫,她並沒有透露年紀,也沒有透露自己是哪裡人。
Imogen的作品是基於時代雜誌(The Times Magazine)的兩篇報導,一篇是關於Suzanne Collins’s War Stories for Kids,另一篇則是關於Value Places(為連鎖長住型汽車旅館名,提供給在艱困時期淪落的人們)。
(附註1:原文表示Imogen是用時代雜誌(The Times Magazine)的兩篇報導,但原文的連結卻都是紐約時報(The New York Times)的文章,故可能是記者誤植,或是時代雜誌與紐約時報皆有此兩篇報導,只是紐約時報連結自己的報導。

附註2:第一篇報導Suzanne Collins’s War Stories for Kids的中文內容概要詳見: 紐約時報:蘇珊‧柯林斯給孩子們的戰爭故事)

Imogen亦沒有為詩取標題,紐約時報便以詩的第一行文字為題,以下是她的作品:

Heartbreakingly innocent,
beloved ones drowning in their dishwater-brown world.
Oppressed children, a tortured crew,
sweat and sacrifice.
Mesmerizing dreams, glitzy, gleaming;
Free them from the tragic brutality,
memories like nightmares.
Dark patch behind the 7-Eleven becomes a makeshift haven,
cigarette butts alongside lime rinds sucked dry,
fifty-eight cent doughnuts.
Desensitized voyeurs, youthful monsters exploring violence;
like Theseus in his maze, they battle cliques and crushes.
Fantasy pitted against the realities of loss, survival, sacrifice.
Echoes of suffering, that half-human monster in the night.



※來源(Source):The New York Times via The Hob
arrow
arrow
    全站熱搜

    Daisy | 戴希 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()