Marketing 'Mockingjay' 行銷《飢餓遊戲3:學舌鳥》(暫名)
by Karen Springen 
2010/08/05

- 「飢餓遊戲」系列的瘋狂書迷或許會說飢餓遊戲終部曲Mockingjay不需要行銷,但Scholastic出版社不會放過這個好機會的。在8月24日Mockingjay襲捲各大書城之前,Scholastic要確認Katniss Everdeen(凱妮絲‧艾佛丁)已是一個家喻戶曉的名字了。

- Scholastic的行銷團隊近來非常忙碌:
公佈Mockingjay圖書預告片、成立Facebook粉絲網頁、錄製作者Suzanne Collins為Mockingjay朗讀的音檔(註:文中提到是唸第一章)、舉辦書店的「最棒的Mockingjay展示櫥窗」(best Mockingjay display)競賽,勝利的店家可以獲得邀請作者前去拜訪該書店的獎賞、發佈作者的書店巡迴消息、準備給各書店的活動組(包括書籤、紋身水貼、窗貼、一張擁有作者簽名的藏書票。)等等活動。

- NECA(National Entertainment Collectibles Association)曾負責製造《暮光之城》(Twilight)、《納尼亞傳奇》(The Chronicles of Narnia)、《魔戒》(The Lord of the Rings)和《第十四道門》(Coraline)的所有相關產品,該公司這個月推出「飢餓遊戲」系列的相關商品:T-shirt、訓練日策略遊戲、「打倒都城」(Down with the Capitol)海報、兩款手鍊:"Parachute" charm bracelet和Mockingjay slap bracelet(註:目前沒有商品圖片,不知是什麼款式,只知道都是4.99歐元。→來源)等商品。在8月24日之前,NECA計畫要在Facebook公佈一個訓練日遊戲,且期望在這一兩個月內介紹iPad和iPhone app程式。

- Mockingjay會在8月24日午夜於各書店開賣,其有聲書與電子書也是同日上市。當日午夜,書店會播放作者預錄好的Mockingjay第一章朗讀音檔。Scholastic的行銷執行長Rachel Coun說:「就我們所知,每個人都想要與Collins歡慶這個日子,但她只有一個人,不可能到每一個書店。」音檔會直接送到每個書店,而Scholastic官網及其Facebook也會公開該音檔。

- 作者Suzanne Collins有手外傷,所以競賽用的獎品藏書票上的簽名是預先簽好的,且書店巡迴時作者也無法親自簽名,而是用為這次巡迴所做的獨特簽名印章代替。

- 作者因即將發行的Mockingjay而接受一些專訪,包括《校園圖書館期刊》(School Library Journal)。

- 堪薩斯州立大學(Kansas State University)這個秋天要發動新的「一所學校一本書」閱讀計劃,而第一本採用的書就是《飢餓遊戲》!有些講師已經把該書納入教學課程當中了。在六月的校園迎新講座,該校的所有大一新生都得到了一本《飢餓遊戲》。

- Scholastic貿易行銷部門的宣傳和教育/圖書行銷副總經理Tracy van Straaten曾說,青少年還是這部系列的「核心」書迷,但Scholastic正在將這部系列推廣給所有的年齡層閱讀。她說,這部系列吸引了如此廣泛的閱讀人口,它適合女孩閱讀、適合男孩閱讀、它是科幻小說、是冒險小說......而我們發現它的閱讀年齡層是從13歲到80歲。母女閱讀俱樂部和一些家庭都告訴Scholastic,他們是親子一同閱讀此部小說。

- Scholastic發送給各個書店的書籤上有來自Mockingjay中的一句引言:
(※不想踩Mockingjay雷的人請跳過下面文字。)



「我的名字是凱妮絲‧艾佛丁。為什麼我沒死呢?我應該死了才對。」("My name is Katniss Everdeen. Why am I not dead? I should be dead.")
(活動組在六月的最後一週送到各書店,就是在《飢餓遊戲》平裝版上市之前。)




※以上文字大致翻譯自《出版人週刊》(Publishers Weekly)

※翻譯僅供參考,懇請勿任意轉載。


- 這篇Publishers Weekly報導害我越看越HIGH是要怎麼辦啦?!!!>"<

- Kansas State University竟然採用HG為教學教材,還送新生每人一本HG耶?!可惡!我要去唸Kansas State University啦!!(誤)LOL

- 原來蘇珊姨手有受傷,難怪之前一直看到報導說書店巡迴她不會親自簽名。希望她要好好保重哪!除了大家引頸期盼的MJ之外,我也很期待她的下一部作品!=ˇ=

- 喔喔,看到書籤已經很熱血了,看到quote更加熱血!!XD這該不會是MJ開頭的第一句話吧?(亂猜)美國現在各大書店就有這個書籤可以拿了耶,我去問卡卡可不可以幫我拿一張好了~:P
耶耶,立刻衝去問!XDDDD

- 最後,我已經故意不要翻譯全篇報導,而是改用摘要式翻譯了,但為何我還是花了近兩個小時在打字?=口=
好啦,打完這篇也值得了,這篇讓我好開心哪哪哪哪哪~~(狂灑小花)
arrow
arrow
    全站熱搜

    Daisy | 戴希 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()