Vivo Per Lei -Bruno Pelletier&Helene Segara
Italian&French mix version


The film is from YouTube:

Thank acctoujours' offer!

*** *** ***
Mix version - Italian&French

Vivo Per Lei (Je Vis Pour Elle)

Vivo per lei da quando sai 我整個生命屬於她
la prima volta l'ho incontrata, 從第一次與她相遇
non mi ricordo come ma 不知道為了什麼
mi è entrata dentro e c’è restata. 她早已長留我心底
Vivo per lei perchè mi fa 我整個生命屬於她因為
vibrare forte l’anima, 她使我的靈魂戰慄
vivo per lei e non è un peso. 我的生命已與她緊緊維繫

Je vis pour ell’depuis toujours 我始終為她而存在
qu’ell’ me déchire ou qu’ell’ soit tendre 無論痛苦還是撫慰
Ell’ nous dessine, après l’amour 她用愛為我們描繪出
Un’ arc en ciel dans notre chambre 一道美麗的彩虹
Elle est musique et certains jours 她就是音樂,當某天
quand notre coeur se fait trop lourd 我們身心疲憊
Elle est la seule à pouvoir nous porter secours 惟有她能讓我們獲得安寧

È una musa che ci invita 她像女神般引導我們
-- Elle vivra toujours en moi - a 她永遠在我心中
attraverso un pianoforte 她溫柔地滑過琴鍵
la morte è lontana, 死亡已離我們遠去
io vivo per lei. 我整個生命都屬於她

Je vis pour elle jour après jour 我每天都為她存在
Quand ses accords en moi se fondent 她與我的生命緊緊相連
C’est ma plus belle histoire d’amour 這是我最美麗的愛情故事
---- è un pugno che non fa mai male. 她永遠不會把我傷害

Vivo per lei lo so mi fa 我整個生命屬於她
girare in città in città 她引導我走遍世界
soffrire un po' ma almeno io vivo 歷經磨難卻執著生命

Je serai perdu sans elle 沒有她我也不復存在
-- Vivo per lei dentro gli hotels 我在旅途中尋找她
Je suis triste et je l’appelle 我在憂愁中呼喚她
-- Vivo per lei nel vortice. 在世俗的旋流中為她而存在
---- Attraverso la mia voce 用我的歌聲
si espande e amore produce. 讓愛傳遍

Vivo per lei nient'altro ho 我整個生命屬於她
e quanti altri incontrerò 無數的人們與我相遇
che come me hanno scritto in viso: 他們喜悅的臉容如我一樣
io vivo per lei. 因為人人都為她而生存

---- Io vivo per lei 我整個生命屬於她
sopra un palco o contro ad un muro… 我的生命穿越一切隔閡
-- Elle nous ressemble encor’ tu vois 她將我們聯在一起
…anche in un domani duro. 以及難以等待的時間
-- J’existe enfin je sais pourquoi 我知道我為何存在
----Ogni giorno 在每一天裏
una conquista, 贏得榮耀與輝煌
la protagonista 她是我的主宰
sarà sempre lei. 直到永遠
-- Ahh

Vivo per lei perché oramai 我整個生命都屬於她
io non ho altra via d’uscita, 我擯棄了一切幻影
perchè la musica lo sai 因為音樂永遠忠實
davvero non l’ho mai tradita. 不會背叛我的心靈

Elle est musique, elle a des ailes 她是音樂,她展開雙翼
Elle m’a donné la clef du ciel 她引導我遨遊天國
Qui m’ouvre enfin les portes du soleil 她為我打開天宇的大門
J’existe par ell’我為她而生存

Vivo per lei la musica. 我整個生命屬於音樂
-- J’existe pour elle 我為她而生存
Vivo per lei è unica. 只為她生存

Per lei, toi et moi

---- Io vivo per lei. 我整個生命都屬於她
Io vivo
-- per lei. 我整個生命都屬於她


*The lyrics tr. is from Bai du:

Thank goleo6's offer!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Daisy | 戴希 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()