I've bought a magazine named PAR表演藝術雜誌 last Saturday when I saw Le Petit Prince.
Days ago,I found two reports,which were the same as in magazine,on Yahoo! News.
I think the reports are not bad;thus,I'll post them to share with you!

************************************************************************
音樂大熔爐 鑄造法蘭西奇蹟

PAR表演藝術雜誌 2007/07/05 記者:文字 李秋玫

【從搖滾到世界音樂 法式音樂劇追英趕美】

相較於英美音樂劇,法式音樂劇的發展(spectacle musicale)要來得短暫許多。「音樂劇」這個樣式對於法國來講,算是個外來文化,但在一九八、九○年代的迅速竄起,也成為倫敦西區和美國百老匯之外,另一個吸引目光的焦點。雖然嚴格說來,法國流行商業音樂劇並不如英美般的成熟,但在不盲從流行熱潮下,倒有堅持自我風味的新耳目!

法國式的魅力在於它特殊的熱情與創意的歌舞。少掉了制式化的束縛,法國人一開始就能接受現代的舞台形式和表現模式。街舞被大量使用,以及現場錄影和CD的同時發行,促成了法式音樂劇的迅速崛起。這些音樂劇的成功,可說是源自於法國和魁北克優秀的流行音樂土壤。大幅度有經驗的音樂製作人,戲劇及諧劇導演,法語流行樂歌手,現代舞蹈家的樂於參與,更增添了它的匯流性。

【結合流行曲風,連篇歌曲貫串成劇】

法式音樂劇的創作不像英美那般有固定系統的模式,而是直接運用流行音樂的元素。音樂劇的作曲,以韋伯為例,仍是以傳統歌劇中詠歎調的方式來寫曲。但法式音樂劇則結合當代流行曲風,以強烈的旋律融合搖滾、民謠、香頌等多種音樂風格。如此運用大量的流行音樂元素,相較於古典美聲取向的歐陸歌劇,則是增添了時尚美感。

以《鐘樓怪人》為例,一九九八年起在法國連續演出一百二十六場,巡迴十一個國家共九十個國際城市,在世界創下驚人的紀錄。這部作品能夠成功,音樂是主要關鍵!整齣劇由曾和席琳.狄翁合作的法義混血作曲家理查.柯香堤(Richard Cocciante)作曲,呂克.普拉蒙東(Luc Plamondon)填詞,兩人花了四年的時間完成歌曲。整齣劇沒有對白,而是以歌曲來串聯淒美愛情。劇中起用了許多加拿大法語歌手,加上法語的拉丁語系發音適合於演唱大型曲目,使得《鐘樓怪人》在各種因素的累積下大放異彩。在全劇五十二首歌曲中絕少重複,但風格卻驚人地統一!不像《歌劇魅影》、《艾薇塔》等作品在不同段落重複運用主旋律的那種手法與特性,法式音樂劇重複使用同一首歌的可能性是很低的。《鐘樓怪人》如是,《羅密歐與茱麗葉》也如是。因此就某種程度來說,法式音樂劇的歌曲數量可謂十分眾多。

【揉合又多元,《小王子》趨向世界音樂】

就如同韋伯透過發行單曲與原聲帶,先讓樂迷熟悉劇中音樂、造成期待上演的渴望後才順勢推出音樂劇的行銷手法一樣,在《鐘樓怪人》正式上演前,單曲〈美麗佳人〉、〈活下去〉與開場的〈大教堂的時代〉充滿撼動力的名曲,先後登上法國單曲排行榜。其音樂劇原聲的高銷售量,開啟了法文流行歌劇走紅世界的精采篇章。其實作曲家科香堤的音樂本身便有著濃厚的流行意味。劇本創作家呂克.普拉蒙東以「搖滾音樂劇」來形容《鐘樓怪人》是相當貼切的。音樂中有搖滾及藍調音樂、舞蹈中有街舞、現代舞、艷舞的舞蹈,甚至還有清涼辣妹秀及肌肉男表演等等。此外更有攀岩、後空翻等特技,融合多元的藝術與開創了更多的可能性。

而除了流行音樂之外,「另類的流行」也在法式音樂劇裡出現,音樂中添加的民俗音樂使得曲風變化更大。例如在《羅密歐與茱麗葉》,更可以聽到中南美、非洲音樂的元素融合。而繼《鐘樓怪人》之後,科香堤雖然在《小王子》的創作中,把法國香頌與種種當代曲風進行巧妙的揉合,但實際上已經脫離了先前創作的流行暢銷曲,在形式上趨向世界音樂。

【經典故事為基礎,讓觀眾著力欣賞音樂】

雖說法式音樂劇大量改編自廣為流行的故事、文學名著或電影,常被評為原創性不足,但原因卻其來有自。《鐘樓怪人》全劇著重歌曲,沒有對白台詞,搭配街舞來演出;《羅密歐與朱麗葉》當然也承襲法式音樂劇的搖滾風格,歌曲表現重,劇情傳達次之;《小王子》融合多媒體技術的舞台機關處處,舞台特效噱頭十足……但嚴格說起來,這樣的做法有其優點:改編的劇本具有廣泛的觀眾基礎,省去角色的塑造及故事情節的刻畫,便能夠將重心置於音樂與詞曲的創作、佈景的設計與舞蹈的選配上。反過來看,法國音樂劇也因為簡約的劇情,得以呈現更多的美感與文化傳統。耳熟能詳的故事基礎不僅使得觀眾不受制於語言的窒礙,也能夠將欣賞角度調整於歌曲的欣賞與風格呈現中!音樂不限距離、劇情不是問題、語言沒有國籍、肢體不分等級……法式音樂劇的未來,令人期待。


This report is from Yahoo! News:


arrow
arrow
    全站熱搜

    Daisy | 戴希 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()